Poulbriel

 

Poulbriel

Poulbriel

« Poulbria » (1693, carte du Neptune françois)
« Poulbrielle » (c.1780, carte des Ingénieurs-géographes)
« Poul-Brien » (1871, Thomassin : Pilote de la Manche…)
« Pors briel » (1881, 15U22 59, Partage des communaux de Kerouil)
« Pors briel » (1931, 3O991, Plans des chemins ruraux)
« Poul briel » (1953, Auguste Dupouy in Souvenirs d’un pêcheur en eau salée)
« Poulbriat » (1904, Service hydraugraphique de la Marine, Plan des roches de Penmarc’h)
« Poulbriat » (2000, carte IGN 0519 OT)
« Poulbriel » (début XXIe, nom de rue de Penmarc’h) Toponyme de Kerouil
 

« Je revois encore, à Poul-Briel, la façon qu’avaient les bars de faire des ronds autour d’un pironneau, puis de se précipiter dessus et de n’en faire qu’une bouchée (…) Cela ressemblait, dans l’eau, aux cercles que décrit en l’air un aigle, un simple épervier, avant de fondre sur la proie. Une sorte de rite (1). »

 

Briel signifie maquereau et Poul a ici le sens de anse. Mais la traduction habituelle « anse au maquereau » ne me paraît pas absolument certaine.

On peut aussi y voir le nom de famille Briel. Les Briel constituaient une importante dynastie de maîtres de barque, dont la présence est attestée dans le Cap Caval dès le XVe : Guillaume Briel de Penmarc’h, maître de la « Marie » est signalé à Bordeaux en 1497, en partance pour les Flandres. Ce nom de famille signifie lui aussi probablement « maquereau », ce qui est un sobriquet tout à fait plausible pour un marin. Comme il s’écrit parfois Brizel, il peut aussi avoir le sens de « bariolé, moucheté » (2).

La graphie Poulbriat qui perdure encore sur certains documents est erronée.

Cette anse échancrait  profondément le Menez autrefois. Son extrémité fut définitivement comblée lors de la construction par l’entreprise Roger Le Rhun d’un mur de défense inauguré en janvier 1972. On en fit un vulgaire parking aussi vaste qu’inutile. Poulbriel servit également, jusqu’en septembre 1968, de déversoir pour les ordures collectées dans la commune. Fort heureusement ces pratiques ont bien évolué depuis !

Autres toponymes de Poulbriel :

 « an Dalard dône » » (1845, Etat civil de Penmarc’h, registre des décès)
 « Daler-Dôn » » (1953, Auguste Dupouy : Souvenirs …)
« Poull Briel ou Toull an dalar don » (1961, Alain Le Berre : Toponymie nautique…Dénomination locale)
 

Alain Le Berre traduit Dalar don par sillon profond.

 « Karek bras Poul briel » (1881, 15U22 60 : plan de partage des communaux)

Karek bras = grand rocher.

 
« Arogel » (1953, Auguste Dupouy : Souvenirs …)
« Orogell Poull Briel » (1961, Alain Le Berre : Toponymie nautique…Dénomination locale)
 

Orogell signifie radoteur, toujours selon Alain Le Berre.

Voir aussi les articles suivants : Basse Poull, Bazenn Poulbrielar Gadoreg, an Touseg, Villa « Ker Marthe ».

 

 

(1) Dupouy, Auguste .- Souvenirs…
(2) Le mot briel = maquereau a d’ailleurs la même étymologie.
Ce contenu a été publié dans 3 : de 1000 à 1596, Patronymes, Rochers, avec comme mot(s)-clé(s) , , , , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *